今や日本を代表する翻訳者の柴田さんのエッセイです。アーヴィング、オースター、ミルハウザー、パワーズなど、現代アメリカを中心とする良質なポストモダン文学を翻訳されている知的で冷静な方・・というイメージを覆す、妄想いっぱいの内容は意外でした。 …
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。